sợ hãi
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Avoir peur, être effrayé : "sợ hãi" décrit l'état émotionnel intense de crainte ou de terreur face à un danger réel ou perçu.
- Être épouvanté, saisi de frayeur : "sợ hãi" exprime une peur profonde et souvent paralysante.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Đứa trẻ sợ hãi khi ở một mình trong bóng tối. (L'enfant a peur quand il est seul dans le noir.)
- Họ sợ hãi trước sức mạnh của cơn bão. (Ils sont épouvantés par la puissance de la tempête.)
- Không nên sợ hãi những thử thách mới. (Il ne faut pas craindre les nouveaux défis.)
Utilisation avancée
- "sợ hãi" comme état nominalisé : Bien que principalement un verbe, il peut décrire l'état de peur lui-même dans un contexte littéraire ou psychologique.
- Cảm giác sợ hãi bao trùm lên tất cả. (Un sentiment de peur enveloppa tout le monde.)
Variantes et mots apparentés
Sợ (verbe) : avoir peur, craindre (sens plus général et quotidien).
- Tôi sợ chó. (J'ai peur des chiens.)
Hoảng sợ (verbe) : être pris de panique, affolé.
- Cô ấy hoảng sợ khi nghe tin dữ. (Elle paniqua en entendant la mauvaise nouvelle.)
Kinh hãi (verbe) : être horrifié, éprouver une terreur mêlée de dégoût.
- Mọi người kinh hãi trước cảnh tượng đó. (Les gens furent horrifiés par ce spectacle.)
Synonymes
- Craindre : appréhender un danger, redouter.
- Trembler (de peur) : être si effrayé que l'on tremble physiquement.
- Terrifier (être terrifié) : remplir d'une terreur extrême.
Expressions idiomatiques
Sợ hãi đến mất ăn mất ngủ : avoir une peur telle qu'elle fait perdre l'appétit et le sommeil.
- Lo lắng và sợ hãi đến mất ăn mất ngủ. (S'inquiéter et avoir une peur qui fait perdre l'appétit et le sommeil.)
Mặt tái mét vì sợ hãi : avoir le visage blême de peur.
- Kẻ trộm mặt tái mét vì sợ hãi. (Le voleur avait le visage blême de peur.)
- s'effrayer; être épouvanté.