sợ hãi

Học thuật
Thân thiện
sợ hãi

Trời sấm sét, trẻ con sợ hãi.

Définition
  1. Verbe :
    • Avoir peur, être effrayé : "sợ hãi" décrit l'état émotionnel intense de crainte ou de terreur face à un danger réel ou perçu.
    • Être épouvanté, saisi de frayeur : "sợ hãi" exprime une peur profonde et souvent paralysante.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Đứa trẻ sợ hãi khi ở một mình trong bóng tối. (L'enfant a peur quand il est seul dans le noir.)
    • Họ sợ hãi trước sức mạnh của cơn bão. (Ils sont épouvantés par la puissance de la tempête.)
    • Không nên sợ hãi những thử thách mới. (Il ne faut pas craindre les nouveaux défis.)
Utilisation avancée
  • "sợ hãi" comme état nominalisé : Bien que principalement un verbe, il peut décrire l'état de peur lui-même dans un contexte littéraire ou psychologique.
    • Cảm giác sợ hãi bao trùm lên tất cả. (Un sentiment de peur enveloppa tout le monde.)
Variantes et mots apparentés
  • Sợ (verbe) : avoir peur, craindre (sens plus général et quotidien).

    • Tôi sợ chó. (J'ai peur des chiens.)
  • Hoảng sợ (verbe) : être pris de panique, affolé.

    • ấy hoảng sợ khi nghe tin dữ. (Elle paniqua en entendant la mauvaise nouvelle.)
  • Kinh hãi (verbe) : être horrifié, éprouver une terreur mêlée de dégoût.

    • Mọi người kinh hãi trước cảnh tượng đó. (Les gens furent horrifiés par ce spectacle.)
Synonymes
  • Craindre : appréhender un danger, redouter.
  • Trembler (de peur) : être si effrayé que l'on tremble physiquement.
  • Terrifier (être terrifié) : remplir d'une terreur extrême.
Expressions idiomatiques
  • Sợ hãi đến mất ăn mất ngủ : avoir une peur telle qu'elle fait perdre l'appétit et le sommeil.

    • Lo lắng sợ hãi đến mất ăn mất ngủ. (S'inquiéter et avoir une peur qui fait perdre l'appétit et le sommeil.)
  • Mặt tái mét sợ hãi : avoir le visage blême de peur.

    • Kẻ trộm mặt tái mét sợ hãi. (Le voleur avait le visage blême de peur.)
sợ hãi

Trời sấm sét, trẻ con sợ hãi.

  1. s'effrayer; être épouvanté.